AC | ג כה אמר יהוה הנתן תנתן העיר הזאת ביד חיל מלך בבל--ולכדה
|
ASV | Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
|
BE | The Lord has said, This town will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, and he will take it.
|
Darby | Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall take it.
|
ELB05 | So spricht Jehova: Diese Stadt wird gewißlich in die Hand des Heeres des Königs von Babel gegeben werden, und er wird sie einnehmen.
|
LSG | Ainsi parle l'Eternel: Cette ville sera livrée à l'armée du roi de Babylone, qui la prendra.
|
Sch | So spricht der HERR: Diese Stadt wird ganz gewiß in die Hand des Heeres des babylonischen Königs gegeben werden, und er wird sie einnehmen!
|
Web | Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
|